Übersetzung
Wenn alles was du ihn lehrst, ist, Angst zu haben, wird er nie lernen Dich zu respektieren…
Translation
When all you teach him is to have fear,
he will never learn to respect you ...
- Neu / New 11.9.2015 -
51. Envenenamiento de perros en Esperanza, Santa Fe, Argentina /
Vergiftungen von Hunden in Esperanza, Santa Fee, Argentinien - Die Menschen in der Stadt sollte diesen Antrag für die eigene Gesundheit und die ihrer Haustiere, sowie für streunende Hunde, die am stärksten betroffen sind, unterzeichnen. Diese Person oder Personen, die böse geboren wurden, verwenden Phosphor um Hunde zu töten, auch sehr giftig für Menschen, die möglicherweise in Berührung mit dem Gift kommen. /
Poisoning dogs in Esperanza, Santa Fee, Argentina - The people of the city should sign this request for their own health and that of their pets, as well as for stray dogs, who are the most affected. This person or people are born evil using phosphorus to kill the dog also very toxic for people who may have contact with the poison.
http://www.thepetitionsite.com/719/528/430/envenenamiento-de-perros-en-esperanza-santa-fe-argentina/
52. Liberación inmediata de los perros encerrados en los caniles-jaulas de Navarro pcia de Bs. As. /
Sofortige Freilassung der Hunde, die in den Zwingern und Käfigen in der Provinz Navarro Bs. As., eingesperrt sind. /
Immediate release of the dogs locked in kennels and cages by Navarro Province of Bs. As.
53. Discusión y aprobación del proyecto de ley por la educación contra el maltrato y la crueldad hacia los animales, D 1500/14-15-0 /
Beratung und Genehmigung des Gesetzentwurfs für die Bildung und Aufklärung zu Missbrauch und Grausamkeit gegenüber Tieren,
D 1500 / 14-15-0 /
Discussion and approval of the bill for education and awareness from abuse and cruelty to animals, D 1500 / 14-15-0
54. Basta de capturas y matanzas de animales en Cordoba /
Genug von all den Enfangungen und Tötungen von Tieren in Cordoba und wir fordern auch, dass sie uns darüber informieren wohin die Tiere verschwunden sind!! /
Enough of of captures and killing of animals in Cordoba and we also demand you to inform us where animals have disappeared to!!
https://www.change.org/p/basta-de-capturas-y-matanzas-de-animales-en-cordoba
55. Ponga todo a su alcance para investigar la desaparición y las muertes con armas de fuego en el predio municipal de PLAMARES de las perras que allí se encontraban y proceda a suspender y eventualmente dejar cesante, al encargado Sr. Walter Lazcano /
Setzen Sie alles in ihrer Macht Stehende daran, um das Verschwinden und die Todesfälle durch Schusswaffen im kommunalen Eigentum von PLAMARES zu untersuchen und suspendieren sie sofort den Geschäftsführer Herrn Walter Lazcano /
Put everything in your power to investigate the disappearance and deaths of neutered, female dogs by firearms in the municipal property from PLAMARES and immediately suspend the manager Mr. Walter Lazcano
56. Se sancione una ordenanza que prohíba en jurisdicción de la ciudad de Junín, la comercialización, tenencia, uso, manipulación, depósito, circulación y transporte de materiales de pirotecnia /
Eine Verordnung für die Sanktionen und des Verbots, durch die Gerichtsbarkeit der Stadt Junín, über die Vermarktung, den Besitz, die Verwendung, die Handhabung, die Lagerung, und den Transport von pyrotechnischen Materialien /
An ordinance for sanctions and prohibiting, in jurisdiction for the city of Junín, the marketing, possession, use, handling, storage, movement and transportation of pyrotechnic materials
57. Basta de capturas. CIERREN la nefasta PERRERA del Bª Dalvian. Mendoza /
Schluss mit den Einfangungen! Schließen Sie den katastrophalen Mendoza Dalvian Bª Zwinger. /
Enough of all the catching! Close the disastrous Mendoza Dalvian Bª kennel.
58. LEY PENAL CONTRA EL MALTRATO Y ABANDONO DE ANIMALES DOMESTICOS! /
Wir fordern strafrechtliches gesetz gegen den Missbrauch und Vernachlässigung von Haustieren! /
We demand CRIMINAL LAW AGAINST ABUSE AND NEGLECT OF PETS!
59. Queremos apoyo y justicia por el brutal exterminio de 27 perros exhibidos y colgados en la tranquera de la estancia del
kilómetro 1.945. /
Wir unterstützen und wollen Gerechtigkeit für die brutale Ermordung von 27 Hunden, die an einem Ranch Gatter am der Nationalstraße, 3, 30 km von Caleta Olivia, hingen! /
We supportive and want justice for the brutal killing of 27 dogs and hung on the ranch gate at National Route 3, 30 km from Caleta Olivia!
http://www.change.org/p/la-comunidad-en-general-y-autoridades-implicadas-para-que-se-haga-justicia-queremos-apoyo-y-justicia-por-el-brutal-exterminio-de-27-perros-exhibidos-y-colgados-en-la-tranquera-de-la-estancia-del-kil%C3%B3metro-1-945
60. Hacer algo YA por los animales abandonados. SANCIONES YA y refugios para adopción. Basta de calles y playas llenas de animales tristes y hambrientos. SOMOS HUMANOS ? /
Tun Sie etwas jetzt die verlassenen Tiere. Tierheime und Adoptionen. Genug davon, dass die Straßen und Strände voll von traurigen und hungrigen Tieren sind. Sind wir Menschen? /
Do something now for the abandoned animals. SANCTIONS AND shelters and adoption. No more streets and beaches full of sad and hungry animals. Are we human?
61. PRESIDENTA C F KIRCHNER Y JEFE DE GOB MAURICIO MACRI: NO A LA EUTANASIA – La Vida rechaza la euthanasia para perros y gatos callejerosapoya el veto al decreto /
VORSITZENDER CF KIRCHNER und Leiter der GOB Mauricio Macri: NEIN zur Euthanasie - Das Leben lehnt Sterbehilfe für gesunde Hunde und Katzen ab, unterstützt bitte dieses Veto und den Erlass /
CHAIRPERSON CF KIRCHNER AND HEAD OF GOB Mauricio Macri: NO to euthanasia - Life rejects euthanasia of healthy dogs and cats, please support this veto and the adoption of
62. REPUDIAR LA DESAPARICIÓN MASIVA DE ANIMALES COMUNITARIOS EN LA CIUDAD DE CÓRDOBA!!!SOLIDARIZATE CON LOS CALLEJEROS DE CÓRDOBA!!! /
Verleugnung des massiven Verschwindens der Tiere aus der Gemeinschaft der Stadt Córdoba !!! Solidarität mit den Streunern von Córdoba !!! /
Repudiating the massive disappearance of community animals in the city of Cordoba!!! Solidarity with strays in Cordoba!!!
63. Que las penas por maltrato animal ,no sean excarcelables !! /
Die Strafen für die Misshandlung von Tieren sind nicht akzeptabel !! /
The penalties for animal abuse are not acceptable !!
https://www.change.org/p/debbie-vicky-que-las-penas-por-maltrato-animal-no-sean-excarcelables
64. La creación de una Ley de refugios para perros en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires. / Erstellung eines Gesetzes über Tierheime in der Stadt Buenos Aires. / Creating of a Law on dog shelters in the City of Buenos Aires.
- Neu / New 23.9.2015 -
65. Prohíban el uso y venta de pirotecnia en Villa Allende /
Verbieten Sie die Verwendung und den Verkauf von Pyrotechnik in Villa Allende /
Prohibit the use and sale of pyrotechnics in Villa Allende
66. HAGAMOS REFUGIOS PARA LOS ANIMALES DE LA CALLE /
LASSEN SIE UNS TIERHEIME FÜR STRASSEN HUNDE BAUEN /
MAKE ANIMAL SHELTERS FOR STREET DOGS
https://www.change.org/p/congreso-de-la-nacion-hagamos-refugios-para-los-animales-de-la-calle
67. Dar a las proteccionistas poder policial en maltrato y abandono animal y un predio para los rescatados que sea municipal /
Geben Sie mehr protektionistische Polizeigewalt bei Tierquälerei und Vernachlässigung und ein Grundstück für gerettet Tiere
in der Stadt /
Enter more protectionist police power in cruelty and neglect cases, and a plot of land for rescued animals in the city
- Neu / New 1.10.2015 -
68. Investiguen la brutal paliza a esta defensora de galgos! /
Untersuchen Sie die brutalen Schläge des Windhund-Champion /
Investigate the brutal beating of the champion greyhound!
http://www.sosvox.org/en/petition/investiguen-la-brutal-paliza-a-esta-defensora-de-galgos.html
69. No legalicen el maltrato de Galgos /
Legalisieren Sie nicht den Missbrauch von Windhunden /
Do not legalize greyhound abuse
http://www.sosvox.org/es/petition/no-legalicen-el-maltrato-de-galgos.html
70. Que se ocupen inmediatamente de crear un hospital gratuito para perros y gatos, y una polícia protectora de animales y la erradicación definitiva de los carros con tracción a sangre, eliminando el cirujeo por este terrible medio. /
Sofortige Erbauung eines unentgeltlichen Krankenhauses für Hunde und Katzen, eine Schutzpolizei für Tiere und die endgültige Ausrottung der blutigen Tierfängern Transporter; Freiheit durch die Beseitigung dieser schrecklichen Umgebung /
Immediately create a gratuitous hospital for dogs and cats, a protective police for animals and the final eradication of the bloody Animal-Scavenger’s-Transporters; freedom by eliminating this terrible environment.
71. Crear un hospitales veterinarios gratuitos para urgencias. Los mas afectados son los animales de la calle y aquellos cuyos dueños no tienen dinero para afrontar gastos /
Erstellen Sie ein kostenloses Tierkliniken für Notfälle. Die am stärksten betroffenen sind die Streuner und diejenigen, deren Besitzer kein Geld haben, um Kosten zu bestreiten /
Create a free veterinary hospitals for emergencies. The most affected are the strays and those whose owners have no money to defray costs
72. Pedí al gobierno nacional que presente un proyecto de ley donde se cree un servicio estatal de cuidado y protección de los animales que son abandonados o se encuentran perdidos en todo el territorio de la Nación /
Ich frage die Landesregierung nach einem Gesetzentwurf, der staatliche Betreuungs- & Schutzverbände für Tiere erstellt, die verstoßen wurden oder verloren gingen im gesamten Gebiet der Nation /
I asked the national government presented a bill which creates a state care services and protection of animals who are abandoned or are lost in the whole territory of the Nation
73. Solicitamos a las autoridades que se cumpla URGENTE con la Ordenanza 6800/14 “Tenencia Responsable de Mascotas”, en la localidad de Centenario, Provincia de Neuquén. /
Wir bitten die Behörden um die DRINGENDE Erfüllung der Verordnung 6800/14, "Verantwortung bezüglich Heimtierhaltung", in der Stadt Centennial, Provinz Neuquén. /
We ask the authorities to the urgent fulfillment of the Regulation 6800/14, "responsibility regarding pet ownership", in the town of Centennial, Neuquén Province.
74. Señora arrastra dos perros por el ferrocarril /
Eine Frau ließ zwei Hunde von der Bahn mitschleifen /
Woman drag two dogs by rail
http://www.sosvox.org/es/petition/senora-arrastra-dos-perros-por-el-ferrocarril.html
- Neu / New 7.10.2015 -
75. Aprobación del proyecto Galgo Argentina que prohibe las carreras de galgos en todo el país /
Genehmigung des WindhundProjekts - Verabschiedung des Gesetzes, dass Windhundrennen bundesweit verbietet! /
Approval of the Greyhound project - Adopt the Bill to ban Greyhound racing nationwide!
76. Cárcel para estos maltratadores, no alcanza con el despido! /
Gefängnis für diese Täter, nicht ausreichendes, um sie zu entlassen! /
Jail for these abusers, nothing's sufficient to dismiss them!
http://www.sosvox.org/es/petition/carcel-para-estos-maltratadores-no-alcanza-con-el-despido.html
- Neu / New 14.10.2015 -
77. No maten mas perros en Indonesia! /
Keine Hunde Tötungen mehr in Indonesien! /
No more dogs killing in Indonesia!
http://www.sosvox.org/es/petition/no-maten-mas-perros-en-indonesia.html
78. Que el Municipio de Gral. San Martin , nos ceda un espacio físico para poder construir allí nuestro refugio /
An die Gemeinde Gral: San Martin, geben Sie uns einen physischen Raum, um dort unser Tierheim zu bauen /
To the Municipality of Gral: San Martin, give us a physical space to build there our shelter
79. Que aceleren la aprobación del proyecto del PROYECTO GALGO ARGENTINA que ya tiene media sanción en senadores /
Beschleunigen Sie Genehmigung des Projekts "WINDHUND ARGENTINIEN PROJEKT", welches bereits eine vorläufige Zustimmung
im Senat hat! /
Accelerate the approval of the project "GREYHOUND ARGENTINA PROJECT", which already has preliminary approval in the Senate!
- Neu / New 19.10.2015 -
80. Matanza de perros en basurero municipal. Justicia YA! /
Tötungen von Hunden in der Stadt Dump. Gerechtigkeit jetzt!/
Killing of dogs in the city dump. Justice NOW!
http://www.sosvox.org/es/petition/matanza-de-perros-en-basurero-municipal-justicia-ya.html
81. Salven de la muerte a los perros del basural /
Rettet Hunde vor dem Tod, indem sie in Müll geworfen werden /
Save Dogs from death by being dumped into garbage
http://www.sosvox.org/en/petition/salven-de-la-muerte-a-los-perros-del-basural.html
82. INCLUIR COMEDEROS Y BEBEDEROS PARA PERROS EN LAS CALLES /
Genehmigen und verwirklichen Sie Futter- und Wassernäpfe für ausgesetzte Hunde auf den Straßen /
Approve and actualize food and water bowls for abandoned dogs on the streets
https://www.change.org/p/jorge-macri-incluir-comederos-y-bebederos-para-perros-en-las-calles
- Neu / New 31.10.2015 -
83. Plazas/Parques Exclusivos para Perros /
Wir wollen Plätze/Parkanlagen nur für Hunde /
We want squares/parks exclusive for dogs
https://www.change.org/p/gobierno-estado-ministerio-sociedad-plazas-parques-exclusivos-para-perros
84. Que se prohiba la venta de perros y gatos como comida /
Dass der Verkauf von Hunden und Katzen als Nahrung untersagt wird /
That the sale of dogs and cats as food will be forbidden
http://www.sosvox.org/es/petition/que-se-prohiba-la-venta-de-perros-y-gatos-como-comida.html
85. Que Exista Una Ley A Consecuencias ,Él Que hace Pelear A Los Perros Debe Tener Su castigo ! /
Dafür, dass ein Gesetz der Konsequenzen verabschiedet wird, das klar bestimmt, dass Hundekämpfe bestraft werden müssen! /
Considering that a law of consequences will be adopted, which determines clear that dog fighting must be punished!
86. Encuentren al envenenador de perros YA! /
Finden sie die Giftmischer von diesen Hunden JETZT! /
Find the poisoners of these dogs NOW!
http://www.sosvox.org/es/petition/encuentren-al-envenenador-de-perros-ya.html
87. FIRMA para SALVAR A LOS ANIMALES /
Unterschreibt, um Tiere zu retten /
SIGN TO SAVE ANIMALS
http://www.sosvox.org/es/petition/salvar-a-los-animales_1.html
88. PROHIBIR LA PIROTECNIA EN PARANA, ENTRE RIOS. /
Verbieten Sie Feuerwerke und Pyrotechnik in Paraná, Entre Rios /
Prohibit fireworks and pyrotechnics in Paraná, Entre Rios
- Neu / New 8.11.2015 -
89. Pena efectiva para Ricardo Manzo por prender fuego a perro callejero en Mendoza /
Effektive Bestrafung für Ricardo Manzo für das in Brand setzen eines streunenden Hundes in Mendoza /
Effective punishment to Ricardo Manzo for setting fire to stray dog in Mendoza
90. Carcel para RICARDO MANZO y SOLEDAD LUCESOLI Prendieron fuego a un perrito y lo mataron /
Gefängnis für RICARDO MANZO und SOLEDAD LUCESOLI für das anzünden eines Hundes und seinen Tod /
Jail for RICARDO MANZO and SOLEDAD LUCESOLI for set fire to a dog and killed him
91. Reglamentar la castración OBLIGATORIA de perros callejeros en el municipio /
Regulierung der obligatorischen Kastrationspflicht von streunenden Hunde in den Innenstädten /
Regulation of compulsory castration of stray dogs in inner cities
92. Implementación de un programa de control de perros abandonados y esterilización de los mismos. /
Durchführung eines Programms, um streunende Hunden zu kontrollieren und die Kastrationen / Sterilisation von ihnen /
Implementation of a program to control stray dogs and the sterilization of them.
93. Juntemos 5000 votos para abrir el refugio "PATITAS MARCADAS" /
Bringen wir 5000 Stimmen zusammen, um ein Tierheim "Gezeichnete Pfoten" zu eröffnen /
Let's get 5000 votes together to open a shelter "Marked Paws”
http://www.sosvox.org/es/petition/juntemos-5000-votos-para-abrir-el-refugio-patitas-marcadas.html
- Neu / New 26.11.2015 -
94. Queremos justicia para Luna, no al maltrato animal! /
Wir wollen Gerechtigkeit für Luna, Nein zu Tierquälerei! /
We want justice for Luna, no to animal abuse!
http://www.sosvox.org/es/petition/queremos-justicia-para-luna-no-al-maltrato-animal.html
95. DEROGACIÓN DE LA LEY 5346 que permite la muerte con carácter amplísimo de perros y gatos /
Aufhebung des Gesetzes 5346, dass es erlaubt Hunden und Katzen mit den unterschiedlichsten und grausamen Mitteln zu töten /
Repeal of Law 5346 that allows the killing of dogs and cats with various and cruel methods
http://www.sosvox.org/es/petition/proteger-la-vida-de-los-animales-sin-dueno.html
96. Basta de Maltrato Animal - Pedido de Juicio y Castigo a los responsables /
Stoppen Sie Tiermissbrauch - Anordnung von Verurteilung und Bestrafung der Verantwortlichen /
Stop Animal Abuse - arrangement of sentencing and punishment of those responsible
97. Encerraron a una perrita en una bolsa y la prendieron fuego /
Sie sperrten einen Hund in eine Tasche und zündeten sie an /
They locked a dog in a bag and set it on fire
http://www.sosvox.org/es/petition/encerraron-a-una-perrita-en-una-bolsa-y-la-prendieron-fuego.html
98. Colocar cercos perimetrales en autopista Dellepiane y todas las demás. /
Platzieren Sie Begrenzungszäune an der Autobahn Dellepiane und alle anderen. /
Place perimeter fences at highway Dellepiane and all others.
- Neu / New 7.1.2016 -
99. TUCUMÁN: PEDIMOS REUBICACIÓN Y PROTECCIÓN PARA LOS ANIMALITOS QUE VIVEN EN LOS HOSPITALES /
Verlagern und schützen sie alle Tiere, die in Krankenhäusern, Rehabilitations und Gesundheitszentren in Tucumán leben, retten Sie sie vor der Vertreibung "Anordnung" in Tucumán! /
Relocate and protect all animals living in hospitals and rehabilitation & health centers in Tucumán, save them from the eviction "arrangement"in Tucumán!
100. No absoluto a la pirotecnia! es un arma letal al alcance de todos!!! /
Nein zu all den Feuerwerken! Es ist eine tödliche Waffe für alle !!! /
No to all fireworks, it can be a lethal weapon to everyone !!!
Übersetzung
Sie sagt Nein zur Pyrotechnik
Translation
She says no to pyrotechnics
Quelle / Source: Facebook
Petitionen für Hunde aus Argentinien /
Petitions for dogs from Argentina /
Peticiones para perros de Argentina