top of page

Seite / Page

1 > 2 >

- 2016 :-) Happy New Year to all Animal Advocates -

4 > 5 >

101. Hayvan tecavüzüne hayır! Daha kaç hayvana bu pislik yapılacak? /

Nein zu Vergewaltigungen von Tieren! Wie viele Tiere müssen diese Sauerei noch erleiden? /

No to the rape of animals! How many more animals have to suffer this disgrace?

https://www.change.org/p/hayvan-tecav%C3%BCz%C3%BCne-hay%C4%B1r-daha-ka%C3%A7-hayvana-bu-pislik-yap%C4%B1lacak

 

102. Hayvan tecavüzlerine ağır ceza verilsin. /

Es sollten schwerste Bestrafungen für die Vergewaltigung von Tieren gegeben werden. /

It should be given most severe punishment for the rape of animals.

https://www.change.org/p/ba%C5%9Fbakanl%C4%B1k-cumhurba%C5%9Fkanl%C4%B1%C4%9F-dinayet-i%C5%9Fleri-hayvan-tecav%C3%BCzlerine-a%C4%9F%C4%B1r-ceza-verilsin

 

103. hayvanlar /

Tiere – Denkt an unsere streunenden Tiere und helft ihnen in der Winterzeit mit wärmender Unterkunft, Nahrung und Wasser /

Animals – Remember our stray animals and help them in the winter time with a warming shelter, food and water

https://www.change.org/p/belediye-hayvanlar

 

104. Sokak hayvanlari icin Ev insa etmeye var misin gönüllu ? /

Sind Sie bereit, streunende Tiere unterzubringen? /

Are you ready to accommodate stray animals?

https://www.change.org/p/ahmet-davuto%C4%9Flu-sokak-hayvanlari-icin-ev-insa-etmeye-var-misin-g%C3%B6n%C3%BCllu

 

105. Yavru köpeklerin anneleri olmadan barınaklara alınıp hastalanmalarının önüne geçilmelidir. Yavrular belediye veterinerlerince bulundukları yerlerde ilk aşılanmaları ve bağışıklık kazanmaları sonrası kafessiz sahiplendirme/besleme noktaları oluşturulsun. /

Welpen sollten vor Verletzten im Tierheim beschützt werden und nicht ohne ihre Mutter aufgenommen werden. Kommunale Veterinärdienste sowie Käfig-Freie Adoptionen & Versorgungspunkte sollten bereitgestellt werden! /

Puppies should be protected from injuries at the shelter and not be taken up without her mother. Municipal veterinary services as well as cage-free adoptions & supply points should be provided!

https://www.change.org/p/yavru-k%C3%B6pekler-anneleri-olmadan-bar%C4%B1naklara-al%C4%B1n%C4%B1p-hastalanmas%C4%B1n

 

106. Köpek dövüşlerine son! /

Ein Ende der Hundekämpfe! /

An end to dog fighting!

https://www.change.org/p/recep-tayyip-erdo%C4%9Fan-k%C3%B6pek-d%C3%B6v%C3%BC%C5%9Flerine-son

 

107. Petshoplarda kedi köpek satılması yasaklansın! /

Verbot des Verkaufs von Hunden und Katzen in Tierhandlungen! /

Ban the Sale of Cats and Dogs in Pet Shops!

https://www.change.org/p/tbmm-petshoplarda-kedi-k%C3%B6pek-sat%C4%B1lmas%C4%B1-yasaklans%C4%B1n

 

- Neu / New 2.2.2016 -

 

108. Erzurum'daki Üretici Petshoplar'ın denetimi /

Ermittlungen und Bestrafung, gemäß Paragraf 5199 des Tierschutzgesetzes, gegen den Betreiber von Tierhandlungen in Erzurum

wegen Tierquälerei – Ministerium für Umwelt und Forstwirtschaft: wir fordern den Namen und die Anschrift des Inhabers der Tierhandlungen!!! /

Investigation and punishment, according to section 5199 of the Animal Welfare Act, against the operators of pet shops in Erzurum for animal cruelty - Ministry of Environment and Forestry: we demand the name and address of the owner of the pet shops !!!

https://www.change.org/p/erzurum-daki-%C3%BCretici-petshoplar-denetlensin

 

109. Balkan Yerleşkesi yolunda köpeği ezip kaçan vicdansız tutuklanmalı /

Die skrupellosen Personen, die in der Nähe des Balkan Campus einen Hund schwer verletzten und töteten, sind auf der Flucht und müssen schwer bestraft werden! /

The unscrupulous persons, who seriously injured and killed a dog near the Balkan Campus, are still on the run and must be severely punished!

https://www.change.org/p/edirne-valili%C4%9Fi-balkan-yerle%C5%9Fkesi-yolunda-k%C3%B6pe%C4%9Fi-ezip-ka%C3%A7an-vicdans%C4%B1z-tutuklanmal%C4%B1

 

110. EDİRNE'DE TAVUKLARINI YEDİĞİNİ İDDİA EDİP BİR KÖPEĞİ ÖLDÜREN Mustafa A. CEZLANDIRILSIN /

Bestrafung von Mustafa A. (aus Edirne) nach dem Gesetz 5199, der einen Hund tötete, weil er angeblich eines seiner Hühner

gefressen hat… /

Punishment of Mustafa A. (from Edirne) according to the law 5199, who killed a dog, because he allegedly ate one of his chickens ...

https://www.change.org/p/edirne-de-bir-k%C3%B6pe%C4%9Fi-%C3%B6ld%C3%BCren-mustafa-a-cezlandirilsin

 

111. Marmaristeki Hayvan Zehirlenmeleri ... /

Beenden Sie die Tiervergiftungen in Marmaris (und Beldibi) ... /

End the animal poisonings in Marmaris (and Beldibi) ...

https://www.change.org/p/marmaris-belediyesi-marmaristeki-hayvan-zehirlenmeleri

 

112. Sahipli hayvanlar için sağlık hizmeti /

Bessere Gesundheitsversorgung für unsere Tiere /

Better health care for our animals

http://www.thepetitionsite.com/de-de/483/592/055/sahipli-hayvanlar-i%C3%A7in-sa%C4%9Fl%C4%B1k-hizmeti/

 

113. Kütahya/Tavşanlı ilçesinde masum bir canı acımasızca katleden şahıs/şahıslar bulunsun ve gerekli ceza verilsin. /

Rücksichtsloses und grausames Massaker an einem unschuldigen Hund in der Provinz Kütahy /Tavşanlı - der Täter muss gefunden und sollte dafür bestaft werden, dass er einen Hund, zum sterben, an Eisenbahnschiehnen festgebunden hat. /

Ruthless and cruel massacre of an innocent dog in the province of Kütahya/Tavşanlı - the culprit must be found and should be punished for that he has tied a dog to die to railroad tracks.

https://www.change.org/p/masum-bir-can%C4%B1-ac%C4%B1mas%C4%B1zca-katleden-%C5%9Fah%C4%B1slar-bulunsun-ve-cezaland%C4%B1r%C4%B1ls%C4%B1n

 

114. Köpek dövüştürerek eziyet eden Savaş Saran’a ceza verilsin. /

Krieg für Tiere durch Saran Hundekämpfe!! Dieses Tier ist seiner Hand entkommen - wir wollen, dass diese Person, und diejenigen, die Hundekämpfe durchführen, Bestrafungen erhalten. Lassen Sie uns nicht ruhig zu diesem Verbrechen sein! /

War to animals by Saran dog fights - This animal escaped from his hand, we want this person and those who perform dogfighing to receive punishment. Do not let us be calm about this crime!

https://www.change.org/p/k%C3%B6pek-d%C3%B6v%C3%BC%C5%9Ft%C3%BCrerek-eziyet-eden-sava%C5%9F-saran-a-ceza-verilsin

 

115. #HayvanKanBankası  - yeniden hizmete açılsın, hayvanlar kan bulunmadığı için ölmesin /

#TierBlutBank - muss wieder geöffnet werden, die Tiere sterben aufgrund des Mangel an Blut !! /

#AnimalBloodBank - must be reopened again, the animals die because of lack of blood !

https://www.change.org/p/hayvankanbankas%C4%B1-yeniden-hizmete-a%C3%A7%C4%B1ls%C4%B1n-hayvanlar-kan-bulunmad%C4%B1%C4%9F%C4%B1-i%C3%A7in-%C3%B6lmesin

 

116. Sokak hayvanları devlet tarafından korunsun, beslensin. Öldürmeyin, ıssız yerlere atmayın. /

Streunende und ausgesetzte Tiere sollten und müssen durch den Staat geschützt und ernährt werden. Gemäß dem Islam sind wir alle Teil dieser Natur und die Tiere müssen den Platz, den sie in unserer Welt verdienen, einnehmen; und nicht in Todeslager gesperrt oder auf der Straße vergiftet werden! /

Stray and abandoned animals should and must be protected and nurtured by the state. According to Islam, we are all part of nature and the animals need to take the place they deserve in our world; and not locked up in Death Camps or poisoned on the streets!

https://www.change.org/p/sokak-hayvanlar%C4%B1-devlet-taraf%C4%B1ndan-korunsun-beslensin-%C3%B6ld%C3%BCrmeyin

 

117. Bunu Yapan İnsan Olamaz..! Devrekani'de Köpek Katliamı..!! /

Von schrecklichen Menschen durchgeführt...! Hunde Massaker in Devrekani .. !! /

Conducted by dreadful people ... ! Dog massacre in Devrekani .. !!

https://www.change.org/p/orman-ve-su-i%C5%9Fleri-bakanl%C4%B1%C4%9F%C4%B1-bunu-yapan-insan-olamaz-devrekani-de-k%C3%B6pek-katliam%C4%B1

 

118. SES YOK MU! İmdat biz Köpekler Cinayete kurban gidiyoruz! Her gün bir bir bizi öldürüyorlar! Biz dilsiz, topal, çaresiz yavrulara SES ol!İnsan ol!MALKARA OTOGARI Saat 15:00 Tarih 9. Ağustos 15 /

Sie haben keine Stimme! Wir müssen die Hunde retten, denen bevorsteht die Opfer von Mord zu werden! Jeden Tag werden sie getötet, einer nach dem anderen! Sie sind stumm, lahmen und sie klingen sehr verzweifelt! Sie werden zu tausenden getötet oder lebendig begraben! Bitte macht euch stark für Hunde am Malkara Busbahnhof 15.00 Datum 9. 15. August

... leider zu spät gefunden :-(  /

They have no voice! We have to rescue the dogs, they are going to be victims of murder ! Every day they are killed, one after another! They are dumb, lame and they sound very desperate! They are killed by thousands or buried alive! Please make yourselves strong for dogs on Malkara bus station 15:00 Date 9 August 15

... unfortunately too late found :-(

https://www.change.org/p/ses-yok-mu-imdat-biz-k%C3%B6pekler-cinayete-kurban-gidiyoruz

 

119. Sokak hayvanlarını besleyen hayvan severlere devlet mama versin ve destek olsun. /

Wir, die Tierliebhaber, fordern vom Staat Unterstützung mit Futter und Wasser, um unsere streunenden Tiere zu füttern - Tiere sind Gottes Geschöpfe, die uns anvertraut wurden. Vor allem streunende Tiere leiden im Winter Hunger und Kälte, viele von ihnen verhungern oder erfrieren. Menschen, die streunenden Tieren helfen, erfüllen eine Pflicht des Gewissen!! Diese Art Tierfreunde finden Sie im Sommer wie im Winter, sie laufen für die Tiere durch die Straßen und kontrollieren ihre Bauten und Stammplätze. In dieser Hinsicht fordern wir von den Gemeinden, den Regierungsbehörden,  dem Ministerium für Forstwirtschaft und den Wasserwerke Unterstützung und Hilfe, vor allem mit Lebensmittel!  /

We, the animal lovers, demand the state to support us with food and water to feed our stray animals - Animals are God's creatures that have been entrusted to us. Especially stray animals suffer in the winter cold and hunger; many of them starve or freeze to death. People who help stray animals, fulfilling a duty of conscience!! This kind of animal friends can be found in both summer and winter, they walk for the animals through the streets and control their construction and regular places. In this regard, we call on the communities, government agencies, the Ministry of Forestry and Waterworks for assistance and support, especially with food!

https://www.change.org/p/sokak-hayvanlar%C4%B1n%C4%B1-besleyen-hayvan-severlere-devlet-destek-olsun

 

120. Sokak hayvanlarına belediyeden devamlı mama desteği bekliyoruz /

Wir erwarten der Kommunen kontinuierliche Nahrungsmittelhilfe für die herrenlosen Tiere /

We expect continuous food assistance to the stray animals from municipalities

https://www.change.org/p/ibb-sokak-hayvanlar%C4%B1na-belediyeden-devaml%C4%B1-mama-deste%C4%9Fi-bekliyoruz

 

121. Beşiktaş Belediyesi sokaktaki canlarımıza sahip çık! /

Beşiktaş Gemeinde kann unsere Straßen verteidigen! Helfen Sie den verletzten Seelen unsere streunenden Tiere! /

Beşiktaş Municipality can defend our street! Help the wounded souls of our stray animals!

https://www.change.org/p/be%C5%9Fikta%C5%9F-belediyesi-sokaktaki-canlar%C4%B1m%C4%B1za-sahip-%C3%A7%C4%B1k

 

122. Veteriner Hekimler Sokak Hayvanları için Yüksek Meblağlar almasın bir düzenleme gelsin! /

Stellen Sie hohe Summen zu Verfügung, für eine reguläre tierärztliche, medizinische Versorgung für Heimatlose Tiere ! /

Get large amounts of money at disposal, for a regular veterinary, medical care for homeless animals!

https://www.change.org/p/t%C3%BCrk-veteriner-hekimler-birli%C4%9Fi-istanbul-veteriner-hekimler-odas%C4%B1-ankara-b%C3%B6lgesi-veteriner-hekimleri-odas%C4%B1-veteriner-hekimler-derne%C4%9Fi-k%C3%BC%C3%A7%C3%BCk-hayvan-veteriner-hekimleri-derne%C4%9Fi-klinisyen-veterin-veteriner-hekimler-sokak-hayvanlar%C4%B1-i%C3%A7in-y%C3%BCksek-m

 

123. Eryıldız Sitesi Yönetimi Davanı Geri Çek! /

Eryıldız Site Management (Wohnungsgesellschaft): Ziehen Sie die Beschwerde zurück -  Ich werde meinen schwarzem Hund nicht weggeben, denn seine Seele ist aus purem Gold !!! /

Eryıldız Site Management (housing associatio): Pull back the complaint I will not give away my black dog, because his soul is made of pure gold !!!

https://www.change.org/p/ery%C4%B1ldiz-sitesi-y%C3%B6netimi-istanbul-%C3%BCmraniye-ata%C5%9Fehir-yanyol-192-dairelik-ery%C4%B1ld%C4%B1z-sitesin-de-bir-%C3%A7ok-hanede-evcil-hayvan-beslendi%C4%9Fi-halde-sadece-ki%C5%9Fisel-egolar%C4%B1n%C4%B1za-dayanarak-a%C3%A7t%C4%B1%C4%9F%C4%B1n%C4%B1z-istanbul-anadolu-9-sulh-hukuk-mahkemesindeki-davan%C4%B1z%C4%B1-geri-%C3%A7ek

 

124. Köpek Zehirleyen Belediyeler Cezalandırılsın /

Bestraft die Gemeinden und Kommunen für die Vergiftungen der Hunde - Damit unsere künftigen Generationen von Kindern nicht in der Dunkelheit der Böswilligkeit aufwachsen, sondern mit Mitgefühl und einem tierliebenden Gewissen für streunende Tiere!! /

Punish the municipalities and local authorities for the poisoning of dogs - so that our future generations of children not grow up in the darkness of malice, but with compassion and an animal-loving conscience for stray animals !!

https://www.change.org/p/t%C3%BCm-belediye-sendikalar%C4%B1-k%C3%B6pek-zehirleyen-belediyeler-cezaland%C4%B1r%C4%B1ls%C4%B1n

 

125. Prof. Dr. Şağdan Başkaya, Sokak Hayvanları Sahipsiz Değil! / Prof. Dr. Şağdan Başkaya, behaupten Sie das nicht über herrenlose Tiere! Sein Zitat:  „Streunende Hunde sind gewöhnt Menschenfleisch zu essen und müssen ausgerottet werden“ 

… das kennen wir Tierschützer weltweit andersherum - Menschen essen Hunde!!! :-(  /

Prof. Dr. Şağdan Başkaya, do not claim that the over stray animals! His quote: “Stray dogs are accustomed to eat human flesh, and

must be exterminated”  

… we, the animal rights activists, know that worldwide the other way around - people are eating dogs !!! :-(

https://www.change.org/p/prof-dr-%C5%9Fa%C4%9Fdan-ba%C5%9Fkaya-sokak-hayvanlar%C4%B1-sahipsiz-de%C4%9Fil

 

126. Çok geç olmadan sokakta yaşayan köpekler için kulübe yapılsın! /

Hundehütten für Hunde, die auf der Straße leben, bevor es zu spät ist! /

Doghouses for dogs who are living on the street before it's too late!

https://www.change.org/p/%C3%A7ok-ge%C3%A7-olmadan-sokakta-ya%C5%9Fayan-k%C3%B6pekler-i%C3%A7in-kul%C3%BCbe-yap%C4%B1ls%C4%B1n

 

127. RESMİ HAYVAN KORUMA GÖNÜLLÜLERİ BELEDİYELERCE KORUNSUN! /

Die Freiwilligen des offiziellen Tierschutzes bitten die Gemeinden für ihren Segen!  /

OFFICIAL ANIMAL PROTECTION VOLUNTEERS are asking the municipalities for their blessing!

https://www.change.org/p/resmi-hayvan-koruma-g%C3%B6n%C3%BCll%C3%BCleri-belediyelerce-korunsun

 

128. SEVGİ ANA BARINAĞI SAHİPSİZ KALMASIN /

Das Tierheim „Liebe“ (In Yaşamkent in der Eskisehir Straße) vernachlässigt die Tiere und lässt sie unbeaufsichtigt Die Hunde sind so hungrig und fühlen sich so elend, dass sie sich buchstäblich gegenseitig zerreißen für ein Stück Brot, das wir auf der Rückseite des Tierheims durch den Drahtzaun drückten. Welpen wimmeln überall herum und viele der kranken Hunde haben eine räudige Haut und sind bis auf die Knochen abgemagert. /

The shelter "love" (In Yaşamkent in Eskisehir Road) neglected the animals and leaves them unattended Dogs are so hungry and feel so miserable that they quite literally tear each other for a piece of bread, which we pressed at the back of the shelter through the wire fence. Puppy are swarming around everywhere and many of the sick dogs have a mangy skin and are emaciated to the bone.

https://www.change.org/p/sevgi-ana-barina%C4%9Fi-sahipsiz-kalmasin

 

129. Sokak Hayvanlarına Yapılan Tehcir, Tecrit ve İtlaf Hareketlerine Dur De! /

Streunende Tiere werden zur Deportation geführt, wir müssen die Deportation und Euthanasie stoppen ! /

Stray animals are led to deportation, we have to stop the deportation and euthanasia!

https://www.change.org/p/sokak-hayvanlar%C4%B1na-yap%C4%B1lan-tehcir-tecrit-ve-itlaf-hareketlerine-dur-de

 

130. İzmir'de, sokakta yaşamaya çalışan köpek ve kedilere sıcak yuva! /

Die Obdachlosen Hunde und Katzen In Izmir laufen auf des Messers Schneide! Sie frieren im Winter und dehydrieren im Sommer - Sie brauchen Hilfe!!!  /

The homeless dogs and cats in Izmir run on the razor's edge! They freeze in the winter and get dehydrated in the summer - They need help !!!

https://www.change.org/p/izmir-de-sokakta-ya%C5%9Famaya-%C3%A7al%C4%B1%C5%9Fan-k%C3%B6pek-ve-kedilere-s%C4%B1cak-yuva

 

- Neu / New 12.3.2016 -

 

131. İzmir, Menderes İlçesindeKöpekKatliamıDurdurulsun /

Stoppen Sie das Bezirks Hundemassaker in Izmir, Menderes: - Hunde werden durch Massenvergiftung und durch brutale Morde getötet !! /

Stop the district Dog massacre in Izmir, Menderes: - dogs are killed by mass poisoning and brutal murder !!

https://www.change.org/p/izmir-menderes-il%C3%A7esinde-k%C3%B6pek-katliam%C4%B1-durdurulsun

 

132. Gökçeada'daki köpek katilleri bulunsun! /

Diese Hundekiller aus Gokceada müssen gefunden werden! /

These dogs killer from Gokceada must be found!

https://www.change.org/p/g%C3%B6k%C3%A7eada-daki-k%C3%B6pek-katilleri-bulunsun-bskulgurgokhan-ckalebelediye

 

133. Hayvanlara işkence edilmesine artık ses çıkarın! /

Entfernen Sie die Tierquäler aus unserer Gesellschaft und stellen Sie sicher, dass diese Unmenschen, die Hunde foltern und töten, bestraft werden!! /

Remove the animal abusers from our society and make sure that these fiends who torture and kill dogs, are punished !!

https://www.change.org/p/hayvanlara-i%C5%9Fkence-edilmesine-art%C4%B1k-ses-%C3%A7%C4%B1kar%C4%B1n

 

134. Hayvanların Yaşam Haklarının Anayasada Yer Almasını Talep Ediyoruz.. /

Wir fordern, dass ein Leben, gemäß der Rechte für Tiere, endlich Möglich gemacht wird!!!. /

We demand that a life in accordance with the rights of animals, is finally made possible !!!

https://www.change.org/p/hayvanlar%C4%B1n-ya%C5%9Fam-haklar%C4%B1n%C4%B1n-anayasada-yer-almas%C4%B1n%C4%B1-talep-ediyoruz

 

135. Hayvanlar üzerinde yapılan testler deneyler /

Beenden Sie die Tests und Experimente an Tieren jeglicher Art /

Exit the tests and experiments on animals of any kind

http://www.ipetitions.com/petition/hayvanlar-uezerinde-yaplan-testler-deneyler

 

136. Mersin Forum AVM Yönetimi; Petshop’taki Kedi/Köpek Satışını Durdurun! /

An das Management; des Einkaufszentrums "Forum Mersin!: Beenden Sie den Verkauf von Kätzchen (Katzen) und Welpen (Hunde) in den Zooläden ihrer Einkaufspassage. /

To the management; the shopping center "Forum Mersin": Stop the sale of kittens (cats) and puppies (dogs)in pet stores of your shopping arcade.

https://www.change.org/p/mersin-forum-avm-petshop-taki-kedi-k%C3%B6pek-sat%C4%B1%C5%9F%C4%B1n%C4%B1-durdurun

 

- Neu / New 9.4.2016 -

 

137. STOP the poisoning and killing of the streetdogs in Turkey

http://www.thepetitionsite.com/de/907/634/882/stop-the-poisoning-and-killing-of-the-streetdogs-in-turkey/

 

138. Tokat Zile’de toplatılan köpekler çukura atılıp ölüme terk ediliyor! Bu vahşete dur deyin! /

In Tokat Zile wurden Hunde gefunden, die in eine Grube geworfen und dort gelassen wurden, um zu sterben! Stoppen Sie diese Gräueltaten sofort! /

Dogs seized in Tokat Zile, who were  being thrown into a pit and left there to die! Stop this atrocities immediately !

https://www.change.org/p/tokat-zile-de-toplat%C4%B1lan-k%C3%B6pekler-%C3%A7ukura-at%C4%B1l%C4%B1p-%C3%B6l%C3%BCme-terk-ediliyor-bu-vah%C5%9Fete-dur-deyin

 

139. Save the TRNC street dogs - Please help SAVE the TRNC street dogs from being left in the mountains to die.

https://www.change.org/p/http-www-girnebelediyesi-com-info-girnebelediyesi-com-save-the-trnc-street-dogs

 

140. ISTANBUL KARTAL'DA ANNE KÖPEĞE TECAVÜZ EDİP BOYNUNU KIRAN KATİL YADA KATİLLER YAKALANSIN.! /

Wir fordern, dass die Bestimmungen des Strafgesetzes, gemäß dem Gesetz 5199, angewandt werden: Einen Hund zu vergewaltigen und seinen Hals zu brechen ist eine Straftat und wir verlangen die Anerkennung der Strafanzeige gegen den oder die Täter!! /

We demand that the provisions of the Criminal Code, according to the Law 5199, be applied: Raping a dog and break his neck is a crime and we demand the recognition of the criminal charges against the perpetrator or perpetrators !!

https://www.change.org/p/istanbul-kartal-da-anne-k%C3%B6pe%C4%9Fe-tecav%C3%BCz-edip-boynunu-kiran-katil-yakalansin

 

141. HAYVAN TECAVÜZÜNE VE KATİLLERİNE AĞIR CEZA GELMESİNİ İSTİYORUZ! /

Wir wollen harte Strafen für Sodomie und den Mord an Tieren sehen /

We want to see tough penalties for Bestiality and murder of animals

https://www.change.org/p/hayvan-tecav%C3%BCz%C3%BCne-ve-katillerine-a%C4%9Fir-ceza-gelmesini-istiyoruz

 

142. Hayvanlara yapılan her türlü vahşice muameleye hapis cezası getirilmeli /

Jede Art von brutalen Unmenschen sollte mit Gefängnis bestraft werden - Lässt sie nicht mehr straffrei davonkommen /

Any kind of brutally brutes should be punished by imprisonment - Let them not go unpunished!

https://www.change.org/p/hayvanlara-yap%C4%B1lan-her-t%C3%BCrl%C3%BC-vah%C5%9Fice-muameleye-hapis-cezas%C4%B1-getirilmeli

 

143. Bartın Kozcağız Belediyesi, köpekleri zehirleyip öldürdü gereği yapılsın /

Wir brauchen dringend eine öffentliche Tierklinik für die Hilfe und Pflege von Hunden, die in den Straßen missbraucht und vergiftet wurden. /

We urgently need a public veterinary clinic for the help and care of dogs that have been abused and poisoned in the streets.

https://www.change.org/p/bart%C4%B1n-kozca%C4%9F%C4%B1z-belediyesi-k%C3%B6pekleri-zehirleyip-%C3%B6ld%C3%BCrd%C3%BC-gere%C4%9Fi-yap%C4%B1ls%C4%B1n

 

144. Masum köpeğe işkence ederek eğlenenler cezasını bulsun! /

Wer quälte diesen unschuldigen Hund – Finden und bestrafen sie dieses kriminelle Wesen; die Menschheit wird immer schlimmer!! /

Who tormented this innocent dog - Find and punish this criminal being; humanity gets worse and worse !!

https://www.change.org/p/masum-k%C3%B6pe%C4%9Fe-i%C5%9Fkence-ederek-e%C4%9Flenenler-cezas%C4%B1n%C4%B1-bulsun

 

145. Hayvan katliamina son! /

Beenden sie die Massaker an den Tieren /

End the massacre of animals

https://www.change.org/p/k%C3%B6pr%C3%BCden-k%C3%B6pe%C4%9Fi-atan-%C5%9Fah%C4%B1s-ceza-als%C4%B1n

 

146. Çorum'da Silahla Yaraladığı Köpeği Çöp Kamyonunda Presleten Muhtar Cezalandırılsın! /

Helfen Sie mir Gerechtigkeit für den Hund zu finden, der von den Müllwagen Fahrer in der Müllpresse kaltblütig zu Tode gequetscht wurde und bestraft diese schuldigen Mörder! /

Help me to find justice for the dog who was squeezed to death in cold blood by the garbage truck driver in the trash compactor and punish those guilty murderers!

https://www.change.org/p/%C3%A7orum-da-silahla-yaralad%C4%B1%C4%9F%C4%B1-k%C3%B6pe%C4%9Fi-%C3%A7%C3%B6p-kamyonunda-presleten-muhtar-cezaland%C4%B1r%C4%B1ls%C4%B1n

 

147. Çorum Belediyesi Hayvan Katliamlarına Son Versin! /

Die Gemeinde Çorum soll das Massaker an den streunenden Tieren stoppen! /

The municipality of Çorum should stop the massacre of stray animals!

https://www.change.org/p/%C3%A7orum-belediyesi-hayvan-katliamlar%C4%B1na-son-versin

 

148. Tecavüz Kabahat Değil Suçtur! 5199 Sayılı Hayvanları Koruma (!) Kanunu'nun 250 tl para cezası dışında hiçbir işe yaramadığını görüyorum. Sürekli işkence edilen, kapatılıp tecavüz edilen hayvanlarla dolu etrafımız. Peki yapanlara ne mi oluyor?? Eğer gören kişi biraz yürekli ise hayvanı kurtarıp polise şikayet ediyor. En iyi ihtimalle 250 tl (!) cezaya çarptırılıyor, ne kadar adil değil mi?? /

Vergewaltigung (Sodomie) ist kein kriminelles Vergehen nach dem Tierschutzgesetz Nr.  5199 (!), das muss geändert werden!!  Unserer Umgebung ist voll von Tieren, die kontinuierlich gefoltert und vergewaltigt werden. Warum ändert sich nichts??  Mutige Personen retten diese Tiere und  beschweren sich bei der Polizei, aber werden nicht gehört, ist das fair?? /

Rape (Bestiality)  is not a criminal offense under the Animal Welfare Act No. 5199 (!), this needs to be changed !! Our environment is full of animals, which are continuously tortured and raped. Why nothing changes ?? Courageous people save these animals and complain to the police, but will not be heard, is that fair ??

https://www.change.org/p/tecav%C3%BCz-kabahat-de%C4%9Fil-su%C3%A7tur-tbmmresmi

 

Rheumatoid Arthritis

:-( How can it be that there are perfectly healthy

Animal Abusers and Child Molesters...

and I, as a good human being and Animal Advocate,

have such a terrible disease :-(

(After a very long time in hospital, I hope,

that I may soon return to work with you in animal welfare !!!)

 

2017

Übersetzung

Der Winter ist kalt

und

sie verkümmern

vor Kälte, Hunger und Durst

im Zeitalter der Trauer

Translation

The winter is cold

and

they are starving

from hunger and thirst

in the age of mourning

doggy petitions, petition, dilekçe, hund, dog, köpek, dişi köpek, turkey, türkei, türkiye, petición, pétition, petizione, ходатайство, suse freiberg,

Quelle/ Source: Google+

Übersetzung

Vergessen Sie die Liebe nicht, Paylaştıkça - DORT IST ÜBERALL BLUT!

Translation

Do not forget love, Paylaştıkça -

THERE IS BLOOD EVERYWHERE!

Quelle/ Source: Google+

doggy petitions, petition, dilekçe, hund, dog, köpek, dişi köpek, turkey, türkei, türkiye, petición, pétition, petizione, ходатайство, suse freiberg,

Türkei / Turkey / Türkiye 3

Petitionen für Hunde in der Türkei /

Petitions for Dogs of Turkey /

Türk köpekler için Dilekçeler

Doggy Petitions - The Petition Spread Portal for Dogs - Doggy Petitions - Das Petitions Verbreitungs Portal für Hunde - Doggy Petitions

- Neu / New 30.1.2017 -

 

149. Kadına Hayvana eşeğe kediye köpeğe tecavüz acil bir şekilde yargılanmalı /

Weibliches Tiere, Hunde Katzen, Pferde und Esel sind Opfer von Vergewaltigung, das muss dringend durch das Gesetz, gemäß dem Gesetz 5199, Act of Law 14 / (j), bestraft werden - Wir brauchen endlich die Durchsetzung der strengen Gesetzen und harte Strafen für Sodomie!! /

Female Animals, dogs, cats, horses and donkeys are victims of rape, which urgently needs to be punished by law according to the Law 5199, Act of Law 14/(j)  - We finally need the enforcement of strict laws and harsh punishments for Sodomy / Bestiality !!

https://www.change.org/p/kad%C4%B1na-hayvana-e%C5%9Fe%C4%9Fe-kediye-k%C3%B6pe%C4%9Fe-tecav%C3%BCz-acil-bir-%C5%9Fekilde-yarg%C4%B1lanmal%C4%B1

 

150.  Zararsız Kalkan sokak köpeklerinin, kalabalık olan Kaş barınağına gönderilmesini DURDURUN /

Hören Sie auf harmlose streunende Hunde in das überfüllte städtische Tierheim von Kas, Türkei, zu senden – Eigentlich ist Gefängnis die richtige Beschreibung für diesen Ort! Im Jahr 2006 gab es 40 Hunde im diesem Tierheim und für diese Anzahl an Hunden wurde es auch gebaut. Doch als Folge der brutalen Politik, gibt es derzeit mehr als 500 Hunde im selben Tierheim. Wir sind auch gegen „KAPSA“ (Kalkan Sokak Hayvanlarını Koruma Derneği = Schild Gesellschaft für den Schutz von Streunenden Tieren) und „KAF“ (KAS Hayvan Dostlari = Kaş, Freunde der Tiere) !!  Wenn der Bürgermeister entschließt diese „Einsammlungsrichtlinien“ weiterhin fortzusetzen, muss die Gemeinde Kaş im Gegenzug dringend ein weiteres Tierheim bauen lassen, damit diese Menge an notleidenden Tieren auch versorgt werden kann; dessen Bestimmungen und Richtlinien gemäß dem türkischen Tierschutzrecht, Artikel 5199, klar zum Ausdruck gebracht werden müssen! Aus reiner Willkür wurden gesunde Hunde einfach getötet, weil die Menschen sie nicht an den Orten sehen wollten! /

Stop sending harmless Stray Dogs to overcrowded municipal Animal Shelter of Kaş, Turkey – Actually prison is the right description for this place! In 2006 there were 40 dogs in this shelter and for this number of dogs it was also built. But as a result of the brutal policy, there are currently more than 500 dogs in the same shelter. We are also against KAPSA (Kalkan Sokak Hayvanlarını Koruma Derneği = Shield Society for the Protection of Stray Animals) and KAF (Kaş Hayvan Dostları = Kaş,Friends of Animals)!! If the mayor decides to continue this "collection guidelines policy", the Municipality Kaş urgently needs to be build another animal shelter in return, so that this amount of distressed animals; can also be cared for; whose regulations and guidelines must be clearly stated in accordance with the Turkish animal welfare law, Article 5199!   ...out of purely arbitrary healthy dogs were simply killed, because people do not want to see them at places :-(

https://www.change.org/p/ka%C5%9F-belediye-ba%C5%9Fkan%C4%B1-say%C4%B1n-halil-kocaer-zarars%C4%B1z-kalkan-sokak-k%C3%B6peklerinin-kalabal%C4%B1k-olan-ka%C5%9F-bar%C4%B1na%C4%9F%C4%B1na-g%C3%B6nderilmesini-durdurun

bottom of page