Quelle / Source: Google+
Übersetzung
An die Umweltkommission:
Hände weg von den Tieren!
1. Türkiye, tüm sokak hayvanları öldürmeyi planlıyor /
Die Türkei plant alle Straßenhunde zu töten /
Turkey plans to kill all stray animals
– geschlossen / closed / yanaşık -
https://www.change.org/fr/p%C3%A9titions/council-of-europe-turkey-plans-to-kill-all-stray-animals-2
2. 2012 değişikliğibırakınlütfen /
Bitte verabschieden Sie die Änderung von 2012 /
Please drop the 2012 amendment
– geschlossen / closed / yanaşık -
http://www.change.org/fr/p%C3%A9titions/mr-recep-tayip-erdogan-please-drop-the-2012-amendment
3. Investigate & Charge Man Kicking & Strangling Stray Dogs!
4. Ares,komsu şikayetiyle IBSB nin Seyrek hücresine kapatılıp kanser olmusturşimdi 10 yaşında ve ölmek üzereSon günlerini ailesinin yanında geçirilmesi için verilmesini rica ediyoruz /
Türkei, lassen Sie Ares, einen 10 Jahre alten Hund,in die Obhut seines Besitzers zurück, er ist an Krebs erkrankt. Schläfern Sie den Hund nicht ein und lassen Sie ihn nicht in einem kalten Käfig sterben /
Turkey, let Ares the dog be taken care of by his owner, he has cancer, do not euthanize him or let him die in a cold cage
– geschlossen / closed / yanaşık -
5. Kanun iptali için imza /
Unterschriften für die Verabschiedung der Änderung des Tierschutzgesetzes, keine Tierversuche an streunenden Tieren! /
Turkey, cancel the amendment to the Animal Welfare Law, no testing on stray animals!
– geschlossen / closed / yanaşık -
6. 5199 SAYILI KANUN DEĞİŞİKLİĞİNİN KOMİSYONDAN GERİ ÇEKİLMESİ TALEBİMİZDİR! /
Wir fordern die Kommission auf das Gesetz 5199 zu ändern! /
We urge the Commission to the law 5199 to change
– geschlossen / closed / yanaşık -
7. Pendik'deki sokak hayvanlarının toplatılmasına karşıyız! /
Wir sind gegen die Beschlagnahme von streunenden Tieren, die in Pendik betreut wurden! /
We oppose the seizure of stray animals which were cared for, in Pendik!
– geschlossen / closed / yanaşık -
8. Y.MAHALLE BELEDİYESİ sokak ve parklardaki köpeklere ARTIK DOKUNMASIN /
Als Folge der Fahrlässigkeit und Tierschutzverletzungen Macunköy sterben ständig Schutztierevor Vernachlässigung und Schmutz / As a result of negligence and animal welfare violations Macunköy shelter animals die from neglect and dirt constantly
– geschlossen / closed / yanaşık -
9. Hayvan haklarını korumanızı, tasarıyı iptal etmenizi, hayvan hakları savunucuları ve sivil toplum örgütleriyle birlikte hayvan hakları lehine karar almanızı istiyoruz /
Die Türkei plant die Änderung des Tierschutzgesetzes § 5199. Alle Straßentiere werden eingesammelt. Geeignete Tiere werden
an Versuchsfirmen verkauft. Für die Haltung von Haustieren muß eine Genehmigung bei den zuständigen Behörden/Ämtern beantragt werden, diese entscheidet über die Anzahl der Haustiere, die gehalten werden darf. Nach Belieben können sie von den Behörden wieder weggenommen werden. Delphinarien werden nicht geschlossen, weiterhin Ausbeutung, Quälereien und Tod. Zirkusse werden nicht verboten, weiterhin Quälereien und Tod. Zoos werden nicht geschlossen, weiterhin Ausbeutung, Tod.Tierversuche erlaubt! /
Turkey plans to change the Animal Welfare Act § 5199th! All stray animals are collected. Suitable animals are sold to attempting companies For the keeping of domestic animals a permit from the competent authorities/offices shall be sought, this decides on the number of pets that may be held. At choice they can be taken away by the authorities again. Dolphinaria are not closed, continue exploitation, torture and death. Circuses are not forbidden to continue torture and death. Zoos are not closed, further exploitation, death.Animal experiments allowed!
– geschlossen / closed / yanaşık -
10. Sorumlularin bulunup cezalandirilmasini istiyoruz /
We want those responsible to be punished /
Wir wollen dass die Verantwortlichen bestraft werden
– geschlossen / closed / yanaşık -
https://www.change.org/p/adana-belediyesi-sorumlularin-bulunup-cezalandirilmasini-istiyoruz#share
11. Investigate & Charge Man Kicking & Strangling Stray Dogs! /
Untersuchen & Anklage gegen den Mann, der streunerhunde Hunde tritt und erwürgt!!
http://www.thepetitionsite.com/takeaction/760/279/781/
12. Strengthen Punishments for Animal Abusers
http://animalpetitions.org/30421/strengthen-punishments-for-animal-abusers/
13. Turkey: KANGAL DOVUSLERINE SON VERILSIN /
Dieser Kangal kämpfte bis zum Ende /
This Kangal fought until the end
https://www.change.org/p/yalova-belediyesi-muharrem-ince-vefa-salman-kangal-dovuslerine-son-verilsin
14. Çin'de ölümü bekleyen köpekler için son günler... /
Die letzten Tage des Wartens auf den Tod für Hunden in China ... /
The last days of waiting for the death of dogs in China ...
– geschlossen / closed / yanaşık -
15. Bandırma'da Sokak Hayvanları İçin Kurulan "Ölüm Kampı'na" Son Verilsin! /
In Banda wird ein Vernichtungslagers für Streunende Tiere eingerichtet - Macht dem ein Ende! /
In Banda an extermination camp for Stray Animals is established - Demand to an end!
– Erfolg / Victory / Zafer -
16. Köpeğe acımasızca işkence eden askere gereken ceza verilsin /
Türkische Soldaten gaben Aufträge dazu "Keine Gnade" auf Tiere in Kriegsgebieten zu nehemn! Türkische Monster erschlugen und folterten brutal einen weißen Hund und prahlten damit in sozialen Netzwerken! Fordert Gerechtigkeit! /
TURKISH SOLDIERS GIVEN ORDERS TO "TAKE NO MERCY" UPON ANIMALS IN WAR ZONE! TURKISH DEMON BRUTALLY BEAT AND TORTURED WHITE DOG, BRAGGED ABOUT IT ON SOCIAL MEDIA! DEMAND JUSTICE!
17. Justice For Kol! Demand officials enforce stricter punishments for Turkish animal abusers!
– geschlossen / closed / yanaşık -
18. Bu hayvana önce tecavuz eden,sonra boynunu kıran ve daha sonra yakarak öldüren kişinin bulunup cezalandırılması için imza ver.Sahıpsız hayvanlara ezıyet edenler cezalandırılsın istiyorsan imza ver /
Das Tier vor der Vergewaltigung, nach dem der Hals gebrochen wurde und das Töten von Menschen begann. Unterschreiben Sie die Petition, wenn Sie wollen, dass die Tierquäler bestraft werden. /
The animal before the rape, after the neck was broken and the killing of people began. Sign the petition, if you want that these animal abusers are punished.
19. Istanbul: Stop the mass killings of 200.000 dogs
http://www.thepetitionsite.com/takeaction/743/477/037/
20. Almanya: Sofortige Beseitigung der katastrophalen Zustände im Tierheim Manavgat: Türkei - Rettung aller kranken Tiere & engmaschige Kontrollen /
Immediate elimination of the catastrophic conditions at the shelter Manavgat: Turkey - Rescue all sick animals & close monitoring
21. İstanbul, İBB'nin Sokak: Hayvanlarımıza Suluk Yapmasını İstiyoruz /
Türkei, Istanbul, IMM Straße: wir fordern automatisierte Fress- und Trinkstellen für herrenlose Tiere! /
Turkey, Istanbul, IMM Street: we request automated feeding and drinking points for abandoned animals!
22. Barınakta iyileştirme ve kedi bölümü /
Verbesserungen im Tierheim für Hunde und Katzen /
Improvements in the shelter for dogs and cats
23. Sokak hayvanları için beslenme ve su odakları oluşturmanızı talep ediyoruz /
Wir bitten Sie, einen Schwerpunkt auf Nahrung und Wasser für streunende Tiere zu legen /
We ask you to create a focus of food and water for stray animals
24. Türkiye'de canlı köpekler kırma durdurmak /
Stop the crushing alive of dogs in Turkey - Dog dragged alive and thrown into trash lorry to be crushed alive. This must not go on. This must be stopped. Please sign and share /
Stoppen Sie das Zerquetschen lebendiger Hunde in der Türkei - Ein Hund, gerade noch am Leben, wurde in einen Müll-Lastwagen geworfen, um bei lebendigen Leibe zerdrückt zu werden. Das darf nicht so weitergehen. Das muss gestoppt werden.
http://www.petitionbuzz.com/petitions/crushturkey
25. Kars'ta Soğuktan Donan Sokak Canları için Hayvan Bakım ve Rehabilitasyon Merkezi Kurulsun İstiyoruz /
"Kars kaltes, frostigest Straßenleben-Center": Etablieren sie bitte Tierversorgung und Rehabilitation, wir brauchen Sie! /
"Kars cold, frost street life center": please establish animal care and rehabilitation, we need you!
Translation
To the Environmental Commission:
Hands off from the animals!
26. Gerekli ve uygulanabilir nitelikteki yasal düzenlemelerin ivedilikle yapılarak, hayvanlara karşı işlenen bütün suçların cezalarının caydırıcı hale getirilmesini istiyoruz. /
Herstellung dringend benötigter Gesetzgebungen, die es machbar macht alle Verbrechen gegen Tiere zu bestrafen. Wir wollen strafrechtlich abschreckend wirken. /
Production of much-needed legislatures that makes it doable to punish all the crimes against animals. We want to act criminally dissuasive.
27. Köpeğin ölümüne neden olanlar CEZALANDIRILSIN! /
Die Mörder dieser Hündin müssen für ihren Tod bestraft warden (Sodomie)! /
Murders must be punished for causing the death of this female dog (Bestiality) !
28. KAMPANYAMIZI İMZALARMISINIZ : Tavşanlı'ya barınak ve mama odakları su odakları yapılsın /
An İMZALARMIS geht unsere Kampagne! Fokus auf das kommunale Tierheim Tavşanlı! Nahrung, Wasser und eine bessere Betreuung ist notwendig! /
To İMZALARMIS goes our Campaign Focus on Tavşanlı municipal shelter! Food, Water and better care is needed!
29. Adalara motorlu vasıtalarla giriş yapıp ada canlılarına zarar veren şahısların cezalandırılması. Ada dışından gelen araba, kamyon, kamyonet ve benzeri taşıtların adaya grişinin tamamen yasaklanmasını istiyoruz. /
Türkische Insel: Zerstörung der Möglichkeit mit Autos (Lkw`s, Transporter und andere Fahrzeuge) von außerhalb auf die Insel zu kommen und Bestrafung von Personen, die mit Kraftfahrzeugen auf unserer Insel leben, und unsere Tiere töten! Wir wollen ein vollständiges Verbot der Zufahrt mit Kraftfahrzeugen auf die Insel! /
Turkish Island: Damaging the entrance o cars from outside the island (Trucks, Vans and other vehicles) and punishment of persons living with motor vehicles on our island, and killing our animals! We want to completely banning the entrance to the island with motor vehicles !
30. Bolluca'da hayvanların zulmüne son verdirilmesini talep ediyoruz /
Bolluca Wir fordern ein Ende der Verfolgung von Tieren /
Bolluca We call for an end to the persecution of animals
31. KEMERKOY SITESI YONETIMININ SAHIPSIZ HAYVANLARI TOPLATMA KARARI /
THE RESOLUTION OF KEMERKOY COMMUNITY / Kemerköy Website Beschlagnahmt streunenden Tiere für die Regierung /
Die Auflösung der Kemerköy Gemeinschaft / Kemerköy site confiscated stray animals for the Government / the resolution of Kemerköy Communal
– geschlossen / closed / yanaşık -
32. Sokakta yaşayan hayvanların korunması hakkındaki yasaların bi an önce çıkarılması /
Einen Moment vor der Entfernung des Gesetzes über den Schutz von Tieren, die auf der Straße leben /
A moment before the removal of the law on the protection of animals that live on the streets
33. Applaud Turkey for Improving Animal Welfare Laws
http://forcechange.com/119875/applaud-turkey-for-improving-animal-welfare-laws/
34. KTÜ SİNE VETERİNERLİK FAKÜLTESİ ACILMASI /
ERÖFFNUNG EINER TIERÄRZTLICHEN NOTFALLKLINIK /
OPEN A FACULTY OF VETERINARY EMERGENCY
35. Kapatılsın! /
Sie werden geschlossen! Ein Haustier Friseur befindet sich in Istanbul Bostanci. Ein Hund wurde dort zum Waschen gelassen und starb durch die Gewalttätigkeit eines Mitarbeiters. Hakan Turan - Haustier Hunde Friseur - arbeitet in dem Bereich der Trocknung und danach ist er in einem anderen Zimmer; durch Kameras konnten Bilder gezeigt werden, die bewiesen, wie der Hund starb. /
They will be closed! A pet hairdresser is located in Istanbul Bostanci. A dog was left there for washing and died by the violence of an employee. Hakan Turan - Pet Groomer - works in the field of drying and after that he is in another room; by cameras images could be shown that demonstrated how the dog died.
36. A. UĞUR CEZALANDIRILSIN /
Bestrafung für A. Uğur (Hundekämpfe) /
Punishment for A. Uğur (Dogfighting)
37. Almanya:Kein Vernichtungslager für Streuner in der Türkei! /
Not an extermination camp for stray animals in Turkey!
38. Izmir: Sokak hayvanlarına zulm etmeyi bırakmalarını, ve haytap iş birliği ile koruma altına almalarını /
Izmir: An Dalaman Belediyesi, marmaris belediyesi, Ortaca Belediyesi: Um sie von der Verfolgung der streunende Tiere abzuhalten, in Zusammenarbeit mit den Schutzmaßnahmen von HAYTAP /
Izmir: To Dalaman Belediyesi, marmaris belediyesi, Ortaca Belediyesi: To stop them from persecution of the stray animals, with the cooperation of the safeguard from HAYTAP
– geschlossen / closed / yanaşık -
39. KAMPANYAMIZA SAHİP ÇIKACAK 100.000 HAYVAN DOSTU ARIYORUZ! #İLKHEDEF 10.000 /
HUNDEBESITZER KAMPAGNE: WIR SUCHEN TIERFREUNDLICHE 100.000, DIE UNS UNTERSTÜTZEN!! BESINNT EUCH, JEDES LEBEWESEN HAT DAS RECHT HIER ZU LEBEN!! /
DOG OWNER CAMPAIGN: WE ARE LOOKING FOR ANIMAL-FRIENDLY 100,000 TO SUPPORT US !! REMEMBER, EVERY LIVING BEING HAS THE RIGHT TO LIVE HERE!
https://www.change.org/p/dalaman-belediyesi-marmaris-belediyesi-ortaca-belediyesi-sokak-hayvanlar%C4%B1na-zulm-etmeyi-b%C4%B1rakmalar%C4%B1n%C4%B1-ve-haytap-i%C5%9F-birli%C4%9Fi-ile-koruma-alt%C4%B1na-almalar%C4%B1n%C4%B1
40. OTELLERDEKİ YİYECEK ATIKLARININ HAYVAN BARINAKLARINA VERİLMESİ /
An die Hotelanlagen: Lebensmittelreste an die Tierheime geben /
To Hotel's: Food residues to be given to animal shelters!
https://www.change.org/p/%C3%A7evre-ve-%C5%9Fehircilik-bakanl%C4%B1%C4%9F%C4%B1-otellerdeki-yiyecek-atiklarinin-hayvan-barinaklarina-verilmesi
41. Barınaklar, kimsesiz sokak hayvanlarının kötü şartlarda bakıldığı yerler olmamalı, kamusal ve idari denetimde olmalı, önlemler alınmalıdır! /
An die Tierheime: Heimatlose Straßentiere sollten nicht unter so schlechten Bedingungen untergebracht werden. Sie sollten von der Öffentlichkeit besucht werden können und administrativen Maßnahmen sollten ergriffen werden, um sie zu vermitteln! /
To the Shelters: Homeless stray animals should not be accommodated under such poor conditions. They should be able to be visited by the public and administrative measures should be taken to mediate them to good homes. !
https://www.change.org/p/alper-ta%C5%9Fdelen-bar%C4%B1naklar-kimsesiz-sokak-hayvanlar%C4%B1n%C4%B1n-k%C3%B6t%C3%BC-%C5%9Fartlarda-bak%C4%B1ld%C4%B1%C4%9F%C4%B1-yerler-olmamal%C4%B1-kamusal-ve-idari-denetimde-olmal%C4%B1-%C3%B6nlemler-al%C4%B1nmal%C4%B1d%C4%B1r
42. BOLU BELEDİYESİ SOKAK HAYVANLARI BAKIM EVİ ARTIK KAPILARINI AÇSIN!!!*ARTIK ZİYARETE AÇIKTIR DENİP, O KAPIYI GÖNÜLLÜLERE AÇMAMAK İÇİN BAHANELER ÖNE SÜRÜLMESİN!! /
GEMEINDE - ABSCHNITT STRAßENTIERE: ÖFFNEN SIE IHRE TÜREN !!! /
TOWNSHIP- SECTION OF STRAY ANIMALS:NOW OPEN DOORS !!!
https://www.change.org/p/bolu-valili%C4%9Fi-bolu-icisleri-gov-tr-bolu-belediyesi-sokak-hayvanlari-bakim-evi-artik-kapilarini-a%C3%A7sin-artik-ziyarete-a%C3%A7iktir-denip-o-kapiyi-g%C3%B6n%C3%BCll%C3%BClere-a%C3%A7mamak-i%C3%A7in-bahaneler-%C3%B6ne-s%C3%BCr%C3%BClmesin
43. Köpeklerimizi siteden atmak için açtığınız DAVAYI GERİ ÇEKİN! /
DER SACHVERHALT: Das Thema des Gerichts: die Entsorgung unserer Hunde durch diese Website! /
THE FACTS: The subject of the court: the disposal of our dogs through this website!
https://www.change.org/p/kipta%C5%9F-seyrantepe-site-y%C3%B6netimi-k%C3%B6peklerimizi-siteden-atmak-i%C3%A7in-a%C3%A7t%C4%B1%C4%9F%C4%B1n%C4%B1z-davayi-geri-%C3%A7ekin
44. Zehri kimin temin ettiği, kimin sattığını, kimin yaydığını bulun. /
Wer veranlasst die Vergiftungen und wer beschafft das Gift /
Who procured the poison and who is purchasing it
https://www.change.org/p/%C3%A7ankaya-belediyesi-mesa-koru-y%C3%B6netimi-zehri-kimin-temin-etti%C4%9Fi-kimin-satt%C4%B1%C4%9F%C4%B1n%C4%B1-kimin-yayd%C4%B1%C4%9F%C4%B1n%C4%B1-bulun
45. Ankara: GÖLBAŞI SOKAK HAYVANLARI BARINAĞI YENİLENSİN. /
Ankara: Das Gölbasi Tierheim soll erneuert und erhalten werden./
Ankara: The Gölbasi animal shelter should be renewed and obtained.
https://www.change.org/p/ibrahim-melih-g%C3%B6k%C3%A7ek-g%C3%B6lba%C5%9Fi-sokak-hayvanlari-barina%C4%9Fi-yenilensin
46. Pet Shoplarda Kedi Köpek Satışının Durdurulması /
Stoppt den Verkauf von Haustiere in Tierläden/
Stopping the Sales of Pets in Pet Shops
47. Hayvanların haklarını güvence altına alıcak yasalar yap TÜRKİYE /
Forderung der Erschaffung von Sicherheit und gesetzlichen Rechten für die Tiere in der Türkei /
Demand the creation of safety and legal rights for animals in Turkey
48. Çin başta olmak üzere uzak doğu ülkelerinde köpekleri diri diri yakan, hayvanları canlı canlı yiyen Çin halkına artık dur diyoruz… / Hunde in den Ländern des Fernen Ostens, vor allem China, werden lebendig verbrannt, Tiere sind nicht mehr am Leben, wir sagen, dass das chinesische Volk den Verzehr ... /
Dogs burned alive in the Far East countries, especially China, animals are no longer alive, we say that the Chinese people eat ...
49. Yeni Bir Barınak İle Onlara Daha İyi Bir Yaşam /
Ein neues Tierheim mit einem besseren Leben für sie /
A new shelter with a better life for them
50. Mama firmalarının kanıtlayarak her ay her barinaga (her firma en az 3 barinaga) bedelsiz mama destegi vermelerini istiyoruz ki Niğde, Bartın barınaklarında çocuklarımızin açlıktan ölmesi gibi Vicdansiz bir olay bir daha yaşanmasın. /
Dass jeden Monat jedes Tierheim von den Lebensmittelunternehmen (jede Firma mindestens an 3Tierheime) kostenloses Futter erhält. Wir mochten Nigde mit kostenloser Nahrung unterstützen, aber das Tierheim ist ein skrupelloser Verein, der zum Beispiel unsere „Kinder“ hungern ließ,, so dass sie an Hunger gestorben sind und nicht mehr leben. /
That every month each animal shelter receives free food from the food companies (each company at least to 3 Shelters) . We want to support Nigde with free food, but the shelter is an unscrupulous association, which for instance starve our "children",, so that they died of hunger and are no longer living.
Quelle / Source: http://www.ich-liebe-tiere.com/
Translation
I am against animal cruelty,
animal testing and
homicide stations
Çeviri
Ben karşıyım hayvan zulüm,
hayvan testleri
ve öldürme istasyonları